第533页
书迷正在阅读:我的总裁女友、外挂为得到一只红衣BOSS、此番盛夏、媳妇你好啊、新女驸马之歌尽桃花、反派师尊他不想[穿书]、朕真没把敌国皇帝当替身(穿越)、我成了大佬的掌心人鱼(穿越)、我想在妖局上班摸鱼、我的老妈是土豪
她为什么要去拼命?因为敌人沿着巴赛洛河进攻莱茵王国,她的故乡因纳得立也在巴赛洛河河边——这条河的河段贯穿因纳得立领地,大部分因纳得立人日常都要取用巴赛洛河和它的支流流淌下来的河水。 如果敌人打下王城,离因纳得立就很近了。 而那个时期的因纳得立十分弱小,连城防军都没有。 那个出生于纽因镇的小镇姑娘,不想让她的家乡像北方领地塔奇亚那样沦陷,所以她要去参战。 她在军队里饱受欺凌排挤,但她也幸运地认识了值得托付性命的伙伴。 她和伙伴们并肩战斗,直到危机来临,不得不赌出性命将敌人主力部队引走。 她和伙伴们逃进因纳得立,远远地看了眼家乡小镇的方向,她多么想回家看一眼啊,可是她不能把敌人引过去,为了故乡的人们能安稳地继续生活,她毅然转头,和同伴们一起冲进塔兰坦荒原深入。 这一去,不回头。 直到她死去,死在那片陌生的荒野,她成了个再无人形的丑陋骷髅,她依然没有忘记她的同伴们,她依然没有忘记和同伴们一起立下的,要回到故乡的誓言…… 文员小姐拿着报纸在讲台上边讲边抽泣,台下的人边听边擦眼泪。 这些听课的人回家时,有不少人顺路去买了份报纸,结合课堂上听到的内容,用自己那仅有的词汇量,艰难地辨认阅读报纸上的文字,又磕磕绊绊地讲给家里的亲友听。 这个世界是没有什么像样的娱乐活动的,尤其是因纳得立这种穷地方……俗套的传奇小说是大部分中产以上人家的精神食粮,贵族想听歌剧,都得坐魔法蒸汽列车去隔壁的伯爵领蹭剧院。 “因纳得立的英雄苏珊传奇”,无疑是个能让大多数人都静下心来听讲的民间传奇故事。 靠着报纸和口口相传,“苏珊传奇”很快就从城里传回威斯特姆,传到凯恩镇、马蹄镇、以及苏珊的家乡纽因镇等小镇…… 第223章 摩西港 人们不能理解国家意味着什么,但家乡、故乡是所有人都能够领会的。 尤其是离开过家乡、在外面吃过苦受过罪,饱受过冷遇的人,无人提起还罢,若有人提及故乡旧事,很难不产生共鸣,很难不怀念起儿时奔跑过的天地。 纽因镇是座港口小镇,因毗邻巴赛洛河之故,这座小镇有着相当发达的水上交通,从纽因镇搭乘的船只不仅可以直达隔壁奥狄斯伯爵家的领地,还能顺流而下直抵诺斯克联邦。 在因纳得立城的铁路修通前,需要前往王都的人们还得到纽因镇来搭船——当然,现在的纽因镇每年也会有船只前往巴赛洛河上游的王都,水运虽然没有魔法蒸汽列车那么快速,但至少运费会很便宜。 若说靠水吃饭有什么坏处,那大约就是每年春夏季节泛滥的水患了……因水利设施欠缺之故,每到春夏季节巴赛洛河水位上升时,纽因镇靠河岸一侧的土地就得泡进水里,甚至连镇子里的人家也难免被淹没。 因纳得立城建设时的选址距离贯穿因纳得立领地的巴赛洛河河段十几公里之外的平原,很大程度上就是为了规避年年泛滥的河水——虽然这会导致城市取用水源比较麻烦、得额外修人工河将河水引到城里,但总比像纽因镇那样年年受水患所累来得强。 这一期的因纳得立周报是在发行的次日在纽因镇的街边书店里出现的,因报纸上刊登的英雄与纽因镇有极深的渊源,“苏珊传奇”以十分不可思议的速度,在文盲率高达九成的纽因镇镇民间扩散开来。 属于某位男爵家私产的维奥船运公司这一天在码头装货时,就有识字的纽因镇本地人拿着报纸,眉飞色舞地在中午休憩时的码头工人间大声讲述着两百多年前他们镇上出现的英雄人物。 维奥船运公司的员工都是纽因镇本地人,对于常年跑奥狄斯领地航线的水手工人们来说,家乡有传奇般的英雄人物是能让他们脸上增光的事,即使他们根本不认识什么肯雷迪森家的人——平民的姓氏中断是很正常的事,毕竟不是所有平民男性都能顺利娶妻生子。 热热闹闹地讨论了一中午这个传奇般的英雄苏珊,休息好的水手工人们又继续装货,将船主人家要趁着冬日祭奠前后运到奥狄斯伯爵领去卖的货物塞满船舱,起锚出发。 冬天的巴赛洛河并不会结冰,船运公司自然也就不会歇业。 两天后,维奥船运的船队停靠在奥狄斯伯爵领地内的码头城市摩西港,刊载了“苏珊传奇”的因纳得立周报也被水手们带了过来…… 不同领地间的地方报纸流通的频率并不高,毕竟这种地方性质的报纸大多刊载的是本地的奇闻轶事,外地人的兴趣不会很大,如果不是这些船员将报纸带过来,那么按照正常的“流动速度”,也许要一两个月后,因纳得立周报上刊登过的大新闻才会被奥狄斯伯爵领的人们知晓。 当然,因为奥狄斯伯爵家的次女和三子正访问因纳得立之故,或许这份报纸会比以前的周报流通得更快一些……但那也需要半把个月的时间。 规模与因纳得立城接近的这座码头城市并不像因纳得立城那样封闭,码头附近的街区居住着许多外地人,这其中,也有不少从因纳得立领过来访亲、求学、工作的人。 在码头的水手酒吧里担任酒保的萨皮尔,在维奥船运的水手们抵达的第二天听说了报纸上刊登过的“苏珊传奇”。 --